?

Log in

 
 
05 December 2011 @ 01:19 am
To my RAINBOW.  
it sounds too shallow to be said in English... so in chinese instead.

送给我心目中的彩虹。
二十年不容易。谢谢你们的音乐带给我的一切。
陪伴我的快乐与悲伤,人生的高潮与低落。
能够认识到接触到 L'arc~en~ciel 是我的幸福,我的福气。
在你们身上,我看到了凶凶燃烧的热忱,对音乐的爱和敬佩。
你们今晚说的每一句"谢谢"都是和我心声同一样的回应。
你们让我感动,震撼,感激,骄傲,爱。

I made a silent wish tonight, a resolution if you will. 
That as long as L'arc would play, I would go to as many lives as I can
be in touch as much as I can.

From the bottom of my heart,
"thank you".
 
 
 
i: 8nez on December 5th, 2011 01:04 am (UTC)
-hugs-
I'm so glad we found them. The paragraph in chinese resonates with my feelings exactly.
Iriacafaded_poetry on December 6th, 2011 03:20 pm (UTC)
i didnt see you that day!
but i know you feel exactly the way I feel.
I was so far back, but that didnt stop me.

I still feel amazed when I think of the band. :D
winterfaLL: hydeyuki_98kairi_yume on December 5th, 2011 01:49 pm (UTC)
<3

I'm sure a lot of fans feel the same way.
Iriacafaded_poetry on December 19th, 2011 04:23 pm (UTC)
<3!!!
I could feel that strongly in the house.
When I saw many who cried or jumped around as much as I did, it gave me a smile to know that they touched so many hearts!
Gabrielagabyta_xan on December 5th, 2011 05:15 pm (UTC)
Is amazing how a show can make you feel so special, I can't find a word to describe the feeling :)
Iriacafaded_poetry on December 19th, 2011 04:23 pm (UTC)
Its amazing I tell you.
The mere amount of words I can find doesn't come close. <3
明季子 思愛流: laruku rainbowa_deux_vitesses on December 10th, 2011 06:39 am (UTC)
Even from the bad translation google gave me, what you wrote is beautiful ♥ I hope there will be many more lives to come~
Iriacafaded_poetry on December 19th, 2011 04:21 pm (UTC)

Aww, let me try to translate my crappy chinese. :p

送给我心目中的彩虹。

二十年不容易。谢谢你们的音乐带给我的一切。
[Error: Irreparable invalid markup ('<twenty [...] easy.>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]


Aww, let me try to translate my crappy chinese. :p

送给我心目中的彩虹。
<To the Rainbow in my heart>
二十年不容易。谢谢你们的音乐带给我的一切。
<Twenty years isn't easy. Thank you for everything your music has given to me>
陪伴我的快乐与悲伤,人生的高潮与低落。
<Offering me companionship in my happy times, and sad times; the highs and lows of my life>
能够认识到接触到 L'arc~en~ciel 是我的幸福,我的福气。
<To have come to know L'arc~en~Ciel is my blessing, my happiness>
在你们身上,我看到了凶凶燃烧的热忱,对音乐的爱和敬佩。
<From you(L'arc~en~Ciel) I see a fiercely burning passion, love and respect for music>
你们今晚说的每一句"谢谢"都是和我心声同一样的回应。
<Every "thank you" by you tonight, resonates the unspoken feelings in my heart>
你们让我感动,震撼,感激,骄傲,爱。
<You have left me with gratitude, awe, thankfulness, pride and love>

Roughly... Thats what I meant, :/
I'm embarrassed. It sounds so creepy now that I type it in English.
LOL!
Hope it didn't creep you out!! XD
明季子 思愛流: laruku rainbowa_deux_vitesses on December 21st, 2011 06:19 am (UTC)
Aw, don't worry, it's not creepy at all~ It really is a beautiful message ♥